Je vous parle d'un temps,
Que les moins de vingt ans,
Ne peuvent pas connaître,
Montmartre en ce temps là,
Accrochait ses lilas,
Jusque sous nos fenêtres,
Et si l'humble garni,
Qui nous servait de lit,
Ne payait pas de mine,
C'est là qu'on s'est connu,
Moi qui criait famine et toi,
Qui posait nue,
La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire, on est heureux,
La Bohème, la Bohème,
Nous ne mangions,
Qu'un jour sur deux.
Dans les cafés voisins,
Nous étions quelques uns,
Qui attendions la gloire,
Et bien que miséreux,
Avec le ventre creux,
Nous ne cessions d'y croire,
Et quand quelques bistrots,
Contre un bon repas chaud,
Nous prenaient une toile,
Nous récitions des vers,
Grouppés autour du poêle,
En oubliant l'hiver.
La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire,
Tu es jolie,
La Bohème, la Bohème,
Et nous avions tous du génie.
Souvent il m'arrivait,
Devant mon chevalet,
De passer des nuits blanches,
Retouchant le dessin,
De la ligne d'un sein,
Du galbe d'une hanche,
Et ce n'est qu'au matin,
L'on s'asseyait enfin,
Devant un café crème,
Epuisés, mais ravis,
Faut-il bien que l'on s'aime,
Et que l'on aime la vie.
La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire, on a vingt ans,
La Bohème, la Bohème,
Et nous vivions de l'air du temps.
Quant au hasard des jours,
Je m'en vais faire un tour,
A mon ancienne adresse,
Je ne reconnais plus,
Ni les murs, ni les rues,
Qu'y ont vus ma jeunesse,
En haut d'un escalier,
Je cherche l'atelier dont plus rien ne subsiste,
Dans son nouveau décor,
Momtmartre semble triste,
Et les lilas sont morts.
La Bohème, la Bohème,
On était jeunes,
On était fous,
La Bohème, la Bohème,
Ca ne veut plus rien dire du tout.
domingo, 13 de abril de 2008
La Bohème de Charles Aznavour
Hoje talvez esteja um pouco nostálgica. De qualquer maneira isto é LINDO!
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
9 comentários:
Tantas vezes que ouvi essa música e não cansa. Boa escolha.
Pode ser nostálgico, mas, ao cantar, Aznavour consegue incutir-nos os seus sentimentos até nos esquecermos que não eram nossos - e isso parece mágico!
A propósito, parabéns pelas "Incursões nos Domínios da Estratégia"...
Vá lá, a. teixeira, não seja mauzinho, não goze com os pobrezinhos!
Em relação à primeira parte do comentário, aquela que não revela o seu humor corrosivo e se refere à belíssima música, quanto a essa, estou inteiramente de acordo.
Um beijo e uma boa semana.
Já não se pode elogiar...
Boa memória
dona gata
Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the Câmera Digital, I hope you enjoy. The address is http://camera-fotografica-digital.blogspot.com. A hug.
O francês é, por si só, uma língua melodiosa, acho que as letras se entrelaçam numa dança de palavras especialmente delicada e encantadora.
Quanto à escolha, como sempre, de excelente gosto.
Beijinhos
A cidade onde nasci é sempre um sangue fresco que me entra nas veias. Lindo.
Obrigada a todos pelos comentários agradáveis embora o meu mérito tenha sido meramente o da escolha. Considero este poema excelente, a música espectacular e, Charles Aznavour canta, como diz a. teixeira, de uma forma que torna também nossos os seus sentimentos.
Concordo também com a nuvem quando fala na melodia da língua francesa a que eu associo sempre um romantismo especial assim como à belíssima cidade das luzes, Pedro Branco, a qual visito sempre com o mesmo fervor.
Camera digital, agradeço o seu simpático comentário e volte sempre. É claro que irei espreitar o seu.
Um abraço.
Enviar um comentário